NJ 1993/400 -------------------------------------------------------------------------------- EUROPEES HOF VOOR DE RECHTEN VAN DE MENS 16 december 1992 Series A, vol. 251-B (Ryssdal, Bernhardt, Pettiti, Walsh, Russo, Spielmann, Valticos, Loizou m.nt. EJD) EVRM art. 8 [Essentie] Huiszoeking in advocatenkantoor is inmenging in privéleven, beschermd door art. 8 Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM). Het respect voor iemands privéleven houdt ook het recht in om tot op zekere hoogte relaties aan te gaan en te ontwikkelen met andere mensen. Van het recht op privéleven mogen activiteiten van beroeps- of bedrijfsmatige aard niet zonder meer worden uitgesloten, nu juist gedurende de werktijd een aanzienlijke, zo niet de grootste kans bestaat voor mensen om relaties met de buitenwereld te ontplooien. Met name met betrekking tot vrije beroepen is het niet altijd mogelijk om een helder onderscheid te maken tussen welke activiteiten zakelijk zijn en welke niet. Een nauwe interpretatie van het recht op privéleven en respect voor woning draagt dan ook het risico van ongelijke behandeling in zich (§ 29-30). De interpretatie van de begrippen "privéleven" en "woning", waarbij bepaalde beroepsmatige en bedrijfsactiviteiten of -gebouwen hiertoe gerekend worden, is in het algemeen verenigbaar met het onderwerp en het doel van art. 8, namelijk de bescherming van een individu tegen arbitraire inmenging door de overheid. Op basis van het tweede lid van art. 8 behouden de autoriteiten evenwel hun recht om dit recht te beperken, waarbij de beperkingen verreikender kunnen zijn wanneer het activiteiten of gebouwen van beroeps- of bedrijfsmatige aard betreft (§ 29-31). In casu was het huiszoekingsbevel niet noodzakelijk in een democratische rechtsorde, want disproportioneel met het nagestreefde doel. Het bevel was in algemene termen en zonder enige beperking uitgevaardigd. Het Duitse recht voorziet niet in speciale veiligheidsmaatregelen met betrekking tot huiszoekingen van advocatenkantoren, zoals de aanwezigheid van een onafhankelijke toezichthouder. De huiszoeking was in de aanwezige omstandigheden een disproportionele inbreuk op het beroepsgeheim van de advocaat. Bovendien kon door de bijkomende publiciteit klagers reputatie als advocaat, zowel bij zijn cliënten als bij het grote publiek, negatief beïnvloed worden (§ 37). Schending van art. 8 EVRM (§ 38). [Tekst] Niemietz, tegen Duitsland. Feiten Klager, Niemietz, leeft en werkt als advocaat in Freiburg im Breisgau (Duitsland). Op 9 dec. 1985 werd per telefax een brief verzonden van het postkantoor te Freiburg naar rechter Miosga van de Rechtbank van Freising (Amtsgericht). In de brief werd de handelwijze van deze rechter tijdens een proces tegen J. (een werkgever die uit overtuiging had geweigerd kerkbelasting voor zijn werknemers af te dragen) ondemocratisch en terroriserend genoemd, en werd vrijspraak tegen J. geëist. De brief was gesigneerd met Klaus Wegner - waarschijnlijk een fictieve persoon - en geschreven in naam van de Anti-klerikale werkgroep ("Antiklerikaler Arbeitskreis") van de Freiburgse partij "Bunte Liste". Niemietz was gedurende enkele jaren als raadslid van Freiburg, voorzitter geweest van de Bunte Liste. Hoewel geen lid, speelde hij een belangrijke rol binnen de Anti-klerikale werkgroep, welke groep tot doel had de invloed van de kerk te verkleinen. Tot het eind van 1985 werd de post voor de Bunte Liste, naar het kantoor van klager en zijn collega gestuurd. Zijn collega was ook beroepsmatig, actief geweest voor de partij. Het correspondentieadres van de Bunte Liste was het zelfde postbusnummer als dat wat op de brief naar rechter Miosga was vermeld. Nadat eerdere pogingen om de ware identiteit van Klaus Wegner te achterhalen waren mislukt, werd in het kader van een gerechtelijk onderzoek tegen Klaus Wegner op 8 aug. 1986 door de Rechtbank van München, een huiszoekingsbevel voor het kantoor van klager en zijn collega uitgevaardigd. Op 13 november werd het kantoor van klager onderzocht, daarbij weigerde klager informatie te verstrekken over Klaus Wegner, op grond van het feit dat hij zich daarmee zelf bloot zou stellen aan het risico van strafvervolging. Tevens werden de woningen van D. en G. doorzocht, daar werden documenten gevonden waaruit het vermoeden rees dat de brieven naar rechter Miosga door D. geschreven waren. Op 10 dec. 1986 diende de voorzitter van de Freiburgse orde van advocaten een formeel protest in bij de president van de Rechtbank van München. In een antwoord van 27 jan. 1987 schreef de president dat de huiszoeking proportioneel was geweest omdat de omstreden brief een ernstige inmenging met de aanhangige strafzaak betekende. Wegens gebrek aan bewijs werd de zaak tegen Klaus Wegner later stopgezet. Op 27 maart 1987 werd klagers beroep tegen het huiszoekingsbevel door de rechtbank niet-ontvankelijk verklaard, wegens het feit dat dit bevel reeds was geëxecuteerd ("prozessualer Überholung") en dat er geen juridisch belang aanwezig was om het huiszoekingsbevel alsnog onrechtmatig te verklaren. Op 28 april 1987 diende klager een constitutioneel beroep ("Verfassungsbeschwerde") in tegen het huiszoekingsbevel van 8 aug. 1986 en bovengenoemde uitspraak van 27 maart 1987. Dit beroep werd op 18 augustus door een kamer van drie rechters wegens te weinig kans op slagen niet-ontvankelijk verklaard. Procedure voor de Commissie In zijn klacht van 15 febr. 1988 bij de Commissie stelde Niemietz dat het huiszoekingsbevel in strijd was met zijn recht op respect voor huis en correspondentie, beschermd in art. 8 EVRM. Ook beriep hij zich op schending van art. 1 van het Eerste Protocol bij het verdrag, omdat aan de goodwill van zijn kantoor en zijn reputatie als advocaat schade was toegebracht. Daarnaast stelde hij dat hem, in strijd met art. 13 van het verdrag, geen effectieve rechtsmiddelen tegen de Duitse autoriteiten openstonden met betrekking tot bovengenoemde klachten. Op 5 april 1990 verklaarde de Commissie de klacht alleen met betrekking tot art. 8 en art. 1 van het Eerste Protocol ontvankelijk. In het rapport van 29 mei 1991 werd door de Commissie unaniem geoordeeld dat art. 8 was geschonden en dat art. 1 van het Eerste Protocol geen nadere beschouwing behoefde. Op 12 juli 1991 werd de klacht door de Commissie aan het Hof voorgelegd. As to the law I. Alleged violation of Art. 8 of the Convention 26. Mr Niemietz alleged that the search of his law office had given rise to a breach of Art. 8 of the Convention, which reads as follows: 1. Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence. 2. There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others. This submission was accepted by the Commission, on the basis that the search constituted an unjustified interference with the applicant's private life and home. A. Was there an "interference"? 27. In contesting the Commission's conclusion, the Government maintained that Art. 8 did not afford protection against the search of a lawyer's office. In their view, the Convention drew a clear distinction between private life and home, on the one hand, and professional and business life and premises, on the other. 28. In arriving at its opinion that there had been an interference with Mr Niemietz's "private life" and "home", the Commission attached particular significance to the confidential relationship that exists between lawyer and client. The Court shares the Government's doubts as to whether this factor can serve as a workable criterion for the purposes of delimiting the scope of the protection afforded by Art. 8. Virtually all professional and business activities may involve, to a greater or lesser degree, matters that are confidential, with the result that, if that criterion were adopted, disputes would frequently arise as to where the line should be drawn. 29. The Court does not consider it possible or necessary to attempt an exhaustive definition of the notion of "private life". However, it would be too restrictive to limit the notion to an "inner circle" in which the individual may live his own personal life as he chooses and to exclude therefrom entirely the outside world not encompassed within that circle. Respect for private life must also comprise to a certain degree the right to establish and develop relationships with other human beings. There appears, furthermore, to be no reason of principle why this understanding of the notion of "private life" should be taken to exclude activities of a professional or business nature since it is, after all, in the course of their working lives that the majority of people have a significant, if not the greatest, opportunity of developing relationships with the outside world. This view is supported by the fact that, as was rightly pointed out by the Commission, it is not always possible to distinguish clearly which of an individual's activities form part of his professional or business life and which do not. Thus, especially in the case of a person exercising a liberal profession, his work in that context may form part and parcel of his life to such a degree that it becomes impossible to know in what capacity he is acting at a given moment of time. To deny the protection of Art. 8 on the ground that the measure complained of related only to professional activities - as the Government suggested should be done in the present case - could moreover lead to an inequality of treatment, in that such protection would remain available to a person whose professional and nonprofessional activities were so intermingled that there was no means of distinguishing between them. In fact, the Court has not heretofore drawn such distinctions: it concluded that there had been an interference with private life even where telephone tapping covered both business and private calls (see the Huvig v. France judgment of 24 April 1990, Series A no. 176-B, p. 41, § 8, and p. 52, § 25, NJ 1991, 523 (m.nt. EJD); and, where a search was directed solely against business activities, it did not rely on that fact as a ground for excluding the applicability of Art. 8 under the head of "private life" (see the Chappell v. the United Kingdom judgment of 30 March 1989, Series A no. 152-A, p. 12-13, § 26, and p. 21-22, § 51, NJ 1991, 522 (m.nt. EJD)). 30. As regards the word "home", appearing in the English text of Art. 8, the Court observes that in certain Contracting States, notably Germany (see para. 18 above), it has been accepted as extending to business premises. Such an interpretation is, moreover, fully consonant with the French text, since the word "domicile" has a broader connotation than the word "home" and may extend, for example, to a professional person's office. In this context also, it may not always be possible to draw precise distinctions, since activities which are related to a profession or business may well be conducted from a person's private residence and activities which are not so related may well be carried on in an office or commercial premises. A narrow interpretation of the words "home" and "domicile" could therefore give rise to the same risk of inequality of treatment as a narrow interpretation of the notion of "private life" (see para. 29 above). 31. More generally, to interpret the words "private life" and "home" as including certain professional or business activities or premises would be consonant with the essential object and purpose of Art. 8, namely to protect the individual against arbitrary interference by the public authorities (see, for example, the Marckx v. Belgium judgment of 13 June 1979, Series A no. 31, p. 15, § 31, NJ 1980, 462 (m.nt. EAA)). Such an interpretation would not unduly hamper the Contracting States, for they would retain their entitlement to "interfere" to the extent permitted by para. 2 of Art. 8; that entitlement might well be more far-reaching where professional or business activities or premises were involved than would otherwise be the case. 32. To the above-mentioned general considerations, which militate against the view that Art. 8 is not applicable, must be added a further factor pertaining to the particular circumstances of the case. The warrant issued by the Munich District Court ordered a search for, and seizure of, "documents" - without qualification or limitation - revealing the identity of Klaus Wegner (see para. 10 above). Furthermore, those conducting the search examined four cabinets with data concerning clients as well as six individual files (see para. 11 above); their operations must perforce have covered "correspondence" and materials that can properly be regarded as such for the purposes of Art. 8. In this connection, it is sufficient to note that that provision does not use, as it does for the word "life", any adjective to qualify the word "correspondence". And, indeed, the Court has already held that, in the context of correspondence in the form of telephone calls, no such qualification is to be made (see the above-mentioned Huvig judgment, Series A no. 176-B, p. 41, § 8, and p. 52, § 25). Again, in a number of cases relating to correspondence with a lawyer (see, for example, the Schönenberger and Durmaz v. Switzerland judgment of 20 June 1988, Series A no. 137, NJCM-bull. 1988, 563 and the Campbell v. the United Kingdom judgment of 25 March 1992, Series A no. 233), the Court did not even advert to the possibility that Art. 8 might be inapplicable on the ground that the correspondence was of a professional nature. 33. Taken together, the foregoing reasons lead the Court to find that the search of the applicant's office constituted an interference with his rights under Art. 8. B. Was the interference "in accordance with the law"? 34. The applicant submitted that the interference in question was not "in accordance with the law", since it was based on suspicions rather than facts and so did not meet the conditions laid down by Art. 103 of the Code of Criminal Procedure and since it was intended to circumvent the legal provisions safeguarding professional secrecy. 35. The Court agrees with the Commission and the Government that that submission must be rejected. It notes that both the Munich I Regional Court and the Federal Constitutional Court considered that the search was lawful in terms of Art. 103 of the aforesaid Code and sees no reason to differ from the views which those courts expressed. C. Did the interference have a legitimate aim or aims? 36. Like the Commission, the Court finds that, as was not contested by the applicant, the interference pursued aims that were legitimate under para. 2 of Art. 8, namely the prevention of crime and the protection of the rights of others, that is the honour of Judge Miosga. D. Was the interference "necessary in a democratic society"? 37. As to whether the interference was "necessary in a democratic society", the Court inclines to the view that the reasons given therefor by the Munich District Court can be regarded as relevant in terms of the legitimate aims pursued. It does not, however, consider it essential to pursue this point since it has formed the opinion that, as was contended by the applicant and as was found by the Commission, the measure complained of was not proportionate to those aims. It is true that the offence in connection with which the search was effected, involving as it did not only an insult to but also an attempt to bring pressure on a judge, cannot be classified as no more than minor. On the other hand, the warrant was drawn in broad terms, in that it ordered a search for and seizure of "documents", without any limitation, revealing the identity of the author of the offensive letter; this point is of special significance where, as in Germany, the search of a lawyer's office is not accompanied by any special procedural safeguards, such as the presence of an independent observer. More importantly, having regard to the materials that were in fact inspected, the search impinged on professional secrecy to an extent that appears disproportionate in the circumstances; it has, in this connection, to be recalled that, where a lawyer is involved, an encroachment on professional secrecy may have repercussions on the proper administration of justice and hence on the rights guaranteed by Art. 6 of the Convention. In addition, the attendant publicity must have been capable of affecting adversely the applicant's professional reputation, in the eyes both of his existing clients and of the public at large. E. Conclusion 38. The Court thus concludes that there was a breach of Art. 8. II. Alleged violation of Art. 1 of Protocol No. 1 39. Mr Niemietz also argued that, by impairing his reputation as a lawyer, the search constituted a violation of Art. 1 of Protocol No. 1, which provides: Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law. The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties. 40. Having already taken into consideration, in the context of Art. 8, the potential effects of the search on the applicant's professional reputation (see para. 37 above), the Court agrees with the Commission that no separate issue arises under Art. 1 of Protocol No. 1. III. Application of Art. 50 of the Convention 41. Art. 50 of the Convention reads: If the Court finds that a decision or a measure taken by a legal authority or any other authority of a High Contracting Party is completely or partially in conflict with the obligations arising from the (...) Convention, and if the internal law of the said Party allows only partial reparation to be made for the consequences of this decision or measure, the decision of the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party. 42. In a letter filed on 16 December 1991 the applicant requested the Court, taking into account in particular the damage caused to the reputation of his practice, to award him under Art. 50 compensation of a type and amount to be determined by the Court in its discretion. 43. The Court is unable to accede to that request. The applicant has, in the first place, not established that the breach of Art. 8 caused him pecuniary damage. If and in so far as it may have occasioned non-pecuniary damage, the Court considers, like the Delegate of the Commission, that its finding of a violation constitutes of itself sufficient just satisfaction therefor. Finally, although Mr Niemietz stated at the hearing that his request extended to his costs and expenses referable to the proceedings in Germany and in Strasbourg, he has supplied no particulars of that expenditure. For these reasons, the Court unanimously 1. Holds that there has been a violation of Art. 8 of the Convention; 2. Holds that no separate issue arises under Art. 1 of Protocol No. 1; 3. Dismisses the applicant's claim for just statisfaction. Nadere omschrijving van de relationele privacy 1. Tegen Klaus Wegener werd in München in januari 1986 een procedure gestart wegens belediging. In het kader daarvan was een huiszoekingsbevel uitgevaardigd dat betrekking had op het kantoor van de advocaat Niemietz. Niemietz was een aantal jaren voorzitter geweest van de Antiklerikaler Arbeitskreis waaraan Klaus Wegener verbonden was geweest. Door middel van de huiszoeking hoopten de autoriteiten meer over Wegener te weten te komen. Na het Chappell-arrest (EHRM 30 maart 1989, Series A no. 152-A, NJ 1991, 522, m.nt. EJD) kreeg het Hof de gelegenheid zich duidelijker uit te laten over de vraag wat onder "home" en "private life" in art. 8 EVRM moet worden verstaan. Het arrest brengt daardoor een belangrijke verduidelijking van het zgn. relationele privacy-recht: de bepaling van de privacy in relatie tot anderen. Het informationele privacy-recht (het zelfbeschikkingsrecht met betrekking tot de informatie die over een individu in omloop is), kreeg eerder in de Gaskin-zaak de aandacht (EHRM 7 juli 1989, Series A nr. 160, NJ 1991, 659, m.nt. EJD). 2. Kon men uit het Chappell-arrest al wel de conclusie trekken, dat een kantoor onder de privacy-bescherming valt, thans zegt het Hof (onder verwijzing naar Chappell) ondubbelzinnig dat zakelijke activiteiten (en dus ook zakelijke ruimten, zoals kantoren) onder de bescherming van art. 8 EVRM vallen. Het Hof begint met het object van het "private life" in r.o. 29 niet te binden aan de "inner circle" van een individueel leven. Het omvat ook de "outside world". Aangezien een individu een groot deel van zijn/haar leven in werkgemeenschappen doorbrengt, is het niet goed mogelijk om een duidelijk onderscheid te maken tussen de activiteiten die tot het privéleven en die welke tot de zakelijke sfeer behoren. Het maken van een onderscheid tussen privé en zakelijk zou bovendien tot een niet gerechtvaardigde ongelijke behandeling kunnen leiden tussen personen wier zakelijk en privé-leven wel is te scheiden en die waar dat niet het geval is. Onder verwijzing naar de Huvig- en Kruslin-zaken (EHRM 24 april 1990, Series A 176-A en B, NJ 1991, 523, m.nt. EJD) zegt het Hof dat er bij de bescherming van telefoongesprekken ook geen onderscheid is gemaakt tussen zakelijke en privégesprekken. In r.o. 30 ecarteert het Hof de mogelijke beperking die ligt in het "home" dat naast het "private life" in art. 8 wordt genoemd: de Franse tekst spreekt over "domicile". Ook hier moet een verschil in behandeling worden vermeden, omdat iemand zijn beroep zowel "thuis" als op een "kantoor" kan uitoefenen. Het Hof stelt dus langs drie wegen vast dat privacy-bescherming zich ook uitstrekt tot de zakelijke activiteiten en ruimten van een individu: 1. een groot deel van het individuele leven speelt zich af op het werk; 2. er is geen onderscheid te maken tussen privé- en zakelijke communicaties; 3. zakelijke activiteiten kunnen zowel op een huisadres als een kantooradres worden ontplooid. Dit arrest gaat dus zowel over het "huisrecht" als de privacy van het individu op de werkplek. Deze twee aspecten worden hierna nader belicht. Huisrecht 3. Voor het "huisrecht" betekent dit arrest dat de beperkte Nederlandse opvatting, dat dit recht slechts ziet op de woning, definitief is achterhaald. Het is interessant om te zien hoe in de Nederlandse rechtspraktijk waar het huisrecht wordt beperkt tot de privéwoning, nu juist die willekeurige onderscheidingen optreden die het Hof in zijn arrest probeert te vermijden (zie over deze beperkte uitleg P.A.M. Mevis, "Binnen zonder kloppen", Gouda Quint, Arnhem 1989, par. 1.1). De wijziging van de binnentredingsbepalingen brengen hierin geen verandering: P.A.M. Mevis, DD 1993, p. 128 e.v. De waarborgen van art. 120-123 Sv waren dus niet alleen bij de huiszoeking in een "woning" in acht te nemen, maar ook bij kantoren (aldus ook E. Myjer, NJCM-bull. 1993 (18-3), p. 320-329). E. Myjer t.a.p. interpreteert het arrest voor wat de privacybescherming van de zakelijke ruimte betreft restrictief, omdat het Hof in zijn arrest met zoveel woorden de zakelijke activiteiten van het vrije beroep noemt (r.o. 29: "Thus, especially in the case of a person exercising a liberal profession, his work in that context may form part and parcel of his life to such a degree that it becomes impossible to know in what capacity he is acting at a given moment."). Ik kan een zodanige restrictieve benadering niet in het arrest lezen, te meer daar het Hof in r.o. 31 de ratio van de bescherming generaliseert. Uitbreiding van de begrippen "private life" en "home" tot "professional or business activities or promises" is "consonant with the essential object and purpose of Art. 8, namely to protect the individual against arbitrary interference by the public authorities". Een beperking van het huisrecht tot de werkplek van de individueel werkende vrije beroeper omdat deze zowel thuis als op kantoor werkt, leidt bovendien tot verschillen in behandeling die het Hof nu juist beoogt te vermijden. Er zijn immers vrije beroepers die individueel werken, maar ook vrije beroepers die deel uitmaken van grote werkverbanden (huisarts versus specialist in ziekenhuis, éénmansadvocatenkantoor versus maatschap van 200 partners). Een soortgelijke discussie heeft zich voorgedaan bij de Wet persoonsregistratie (WPR) over de vraag of een persoonsgegeven bij een eenmanszaak, een kleine of een grote firma wel steeds herleidbaar is tot een persoon (Eerste Kamer 1987-1988, 19095, nr. 2b, p. 3). 4. Is nu ook beslist dat ondernemingen-rechtspersonen een huisrecht hebben? Daarop is door het Hof nog steeds geen expliciet antwoord gegeven. Het Hof redeneert in deze zaak immers vanuit de natuurlijke persoon naar diens werk en diens werkplek toe. Zoals ik in mijn noot bij de Chappell-zaak heb uiteengezet (NJ 1991, p. 2218-2219) kunnen ook rechtspersonen grondrechtelijke bescherming onder de Conventie genieten. Naar aanleiding van de Chappell-zaak was er echter onduidelijkheid ontstaan, omdat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de Hoechst-zaken (zie voor de vindplaats NJ 1991, p. 2219 r.k.) een privacy-recht op grond van art. 8 EVRM aan ondernemingen/rechtspersonen had onthouden, onder meer met het argument dat er geen precedent van het Europees Hof voor de rechten van de mens op dat punt bekend zou zijn. Daarom is het opmerkelijk dat het Europese Hof in dit arrest onder de feiten in r.o. 22 expliciet deze uitspraak van het Hof van Justitie vermeldt, en met name ook de overweging dat het Hof van Justitie weliswaar niet bekend is met een precedent van het Europese Hof dat de uitleg van art. 8 EVRM zich uitstrekt tot bedrijfspanden, maar als Hof van Justitie oordeelt dat er privacy-bescherming van natuurlijke en rechtspersonen in de meeste rechtssystemen zou moeten bestaan: "The need for such protection must be recognized as a general principle of community law". Het Europese Hof plaatst deze overweging zonder commentaar, maar vermelding ervan in dit arrest kan wel worden opgevat als een antwoord aan het Hof van Justitie in de geest van: destijds heeft u ófwel de uitspraak inzake Chappell (6 maanden eerder dan de Hoechst-zaak) over het hoofd gezien, ófwel vond u die niet duidelijk genoeg; welnu, hier is dan een duidelijk precedent in het conventierecht voor uw "general principle of Community Law", waarbij uw uitspraak over dat beginsel van gemeenschapsrecht voor ons natuurlijk een belangrijk precedent was. De beide colleges zijn gelijk in rang zodat zij elkaar bij de deur steeds voor zullen laten gaan (zie voor de verhouding tussen gemeenschapsrecht en conventierecht "EG en Grondrechten", M.C. Burkens, H.R.B.M. Kummeling (red.), Tjeenk Willink 1993, met name de bijdragen van M.C. Burkens, M.A.J. Leenders - over de Hoechst-zaken - en L.F.M. Verhey - over het privacyrecht). Ik houd het er dus op dat het huisrecht ook geldt voor ondernemingen-rechtspersonen. De ratio voor die bescherming is daar evenzeer van toepassing als bij natuurlijke personen, terwijl ook het verschil tussen de "grote" en "kleine" rechtspersonen tot een willekeurige ongelijke behandeling zou leiden. "Privacy op de werkplek" 5. Dat het Hof de privacy-bescherming uitbreidt tot buiten de privéplek is niet opmerkelijk. Deze ruime bescherming vloeit rechtstreeks voort uit de niet aan plaats gebonden klassieke omschrijving van het privacy-recht als "the right to be let alone", die ook door de Hoge Raad in het arrest van 9 jan. 1987, NJ 1987, 928 (bespiede bijstandsmoeder) werd aanvaard (voor een overzicht van de privacy-bescherming van het individu op de werkplek, zie F. Kuitenbrouwer, Data Surveillance and the Workplace, in: Amongst Friends in Computers and the Law, A Collection of Essays in Remembrance of Guy Vandenberghe, Computer law series, Kluwer, p. 183-199, P.F. van der Heyden (red.), Privacy op de werkplek, Sinzheimer cahiers nr. 4, en H.H. de Vries, Juridische aspecten van huistelematica, Kluwer). In de Nederlandse rechtspraak zijn precedenten van bescherming te vinden, bijv. Hof Den Bosch 2 juli 1986, NJ 1987, 451 en Pres. Rb. Amsterdam 14 dec. 1989, Computerrecht 1990, nr. 2, 90. Hoe buiten het "huisrecht" aan het privacy-recht van een rechtspersoon inhoud moet worden gegeven, valt buiten het bestek van deze noot. Voor de informationele privacy bepaalt de WPR dat deze alleen geldt voor natuurlijke personen (met alle afgrenzingsproblemen van dien, zie onder 3). Beperkingen en proportionaliteit 6. Het Hof acht de beperking die aan het privacy-recht van de advocaat werd gegeven niet gerechtvaardigd in een democratische samenleving. Factoren die daarbij een rol spelen, zijn het feit dat in het huiszoekingsbevel geen omschrijving is gegeven van de "documenten" die werden gezocht, terwijl ook het beroepsgeheim van de advocaat in het geding was. Klaarblijkelijk ontbreekt in het Duitse recht een duidelijke bepaling zoals voor huiszoeking en inbeslagneming neergelegd in art. 98 lid 2 Sv, welk voorschrift door de Hoge Raad streng wordt geïnterpreteerd (HR 20 juni 1988, NJ 1989, 213; HR 22 nov. 1991, NJ 1992, 315, m.nt. ThWvV en EAA). 7. Van belang is de overweging van het Hof in r.o. 31 slot. Het Hof houdt daar de mogelijkheid open dat de verdragsstaten meer beleidsvrijheid zouden hebben om beperkingen aan te leggen wanneer het gaat om zakelijke activiteiten ("might well be more farreaching where professional or business activities or premises were involved"). Het Hof lijkt hier een weg open te houden die vergelijkbaar is met die welke het is ingeslagen onder art. 10 EVRM, waar de commerciële uitingen meer beperkt kunnen worden dan de niet-commerciële (vgl. de Markt intern Verlag-zaak EHRM 20 nov. 1989, NJ 1991, 738, m.nt. EAA). EJD